【原文】 古之君人,有千金求千里馬者,三年不能得。 涓人言于君曰:“請(qǐng)求之。”君遣之。三月得千里馬,馬死,買(mǎi)其首五百金,反以報(bào)君。 君大怒曰:“所求生馬,安事死馬而捐五百金?” 涓人對(duì)曰:“死馬且買(mǎi)之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣。” 于是不能期年,千里之馬至者三。 《戰(zhàn)國(guó)策·燕一》 【譯文】 從前有個(gè)國(guó)君,愿出千金高價(jià)買(mǎi)一匹千里馬,過(guò)了三年,千里馬還是沒(méi)有買(mǎi)到。 有個(gè)太監(jiān)對(duì)國(guó)王說(shuō):“請(qǐng)讓我去找一找吧!”國(guó)王于是便派他去。過(guò)了三個(gè)月,得到了一匹千里馬,但是,馬已經(jīng)死了,他就花了五百金把死馬的頭買(mǎi)了回來(lái),向國(guó)王呈報(bào)了。 國(guó)王一見(jiàn)大怒說(shuō):“我是叫你去買(mǎi)活馬,要這死馬干什么?還白花了五百金子! 那太監(jiān)對(duì)國(guó)王說(shuō):“馬死,大王還肯用五百金買(mǎi)它,何況是活馬呢?天下的人們必定認(rèn)為大王是真心買(mǎi)千馬的,現(xiàn)在千里馬一定會(huì)送上門(mén)來(lái)的。” 果然,不到一年,送上門(mén)來(lái)的千里就有三匹之多! 【說(shuō)明】 這則寓言故事以千里馬比喻賢能,勸說(shuō)國(guó)君以重金厚祿招他們。它告誡人們,只要真心實(shí)意地重視和關(guān)心人才,就一定會(huì)得到人才。
|