|
《隨巢子》一書(shū),亡軼已久,我們只能從各朝書(shū)籍中摘錄它的佚文,以管窺蠡測(cè)的方式來(lái)窺探古人的思想。
原文
執(zhí)無(wú)鬼者曰越蘭,問(wèn)隨巢子曰:“鬼神之智,何如圣人?”曰:“圣也!痹教m曰:“治亂由人,何謂鬼神邪?”隨巢子曰:“圣人生于天地,未有所資,鬼神為四時(shí)八節(jié)以紀(jì)育人,乘云雨潤(rùn)澤以繁長(zhǎng)之,皆鬼神所能也。豈不謂賢于圣人?”
有疏而無(wú)絕,有后而無(wú)遺。大圣之行,兼愛(ài)萬(wàn)民。疏而不絕,賢者欣之,不肖者憐之。賢而不欣,是賤德也;不肖不憐,是忍人也。
禹產(chǎn)于昆山,啟生于石。
昔三苗大亂,龍生于廟,犬哭于市。昔三苗大亂,天命殛之。夏后受于元宮,有大神人面鳥(niǎo)身,降而輔之,司祿益食而民不饑,司金益富而國(guó)家實(shí),司命益年而民不天,四方歸之。
夏后之興,方澤出馬。
夏桀德衰,岱淵沸。
紂之時(shí),夷羊在牧,飛拾滿野,天鬼不顧,亦不賓滅。
姬氏之興,河出綠圖。
天賜武王黃鳥(niǎo)之旗,以伐殷。
幽厲之時(shí),天旱地坼。幽厲之時(shí),奚祿山壞,天賜玉塊于羿,遂以殘其身,以此為福而禍。
召人以環(huán),絕人以塊。
譯文
堅(jiān)持沒(méi)有鬼的人名叫越蘭,問(wèn)隨巢子說(shuō):“鬼神的智慧,怎么能與圣人相比呢?”隨巢子說(shuō):“智慧崇高呀!”越蘭說(shuō):“社會(huì)的治與亂都是由人決定的,與鬼神又有什么關(guān)系呢?”隨巢子說(shuō):“圣人生在天地之間,沒(méi)有什么所資助的。鬼神運(yùn)用四季八節(jié)的變化來(lái)養(yǎng)育人類,利用云雨潤(rùn)澤的調(diào)節(jié)采繁長(zhǎng)萬(wàn)物,這都是只有鬼神才能做到的。怎么能說(shuō)鬼神不比圣人賢明呢?”
有疏遠(yuǎn)而沒(méi)有斷絕,有后來(lái)而沒(méi)有遺漏。大圣的行為,兼愛(ài)萬(wàn)民。疏遠(yuǎn)而不斷絕,賢人欣喜它,不肖的人可憐它。賢人不欣喜,是卑賤的德行,不肖的人不知可憐,是狠心的行為。
大禹生在昆山,夏啟出生在石頭里。
從前三苗國(guó)大亂,龍生在廟宇,犬在集市上哭叫。
從前三苗國(guó)大亂,天命已經(jīng)窮極。夏后氏受命于元宮,有人面鳥(niǎo)身的大神來(lái)輔佐他,按照官職地位分配飲食而人民沒(méi)有挨餓的,按照經(jīng)濟(jì)規(guī)律來(lái)發(fā)展生產(chǎn)而國(guó)家越來(lái)越富有,人們按照天命來(lái)生活而人民沒(méi)有夭折的,四方的國(guó)家都?xì)w順?biāo)?br />
夏后氏的興盛,方澤的小地方都出產(chǎn)馬。
夏桀德行衰敗,岱淵的水沸騰起來(lái)。
商紂的時(shí)候,夷狄牧羊,滿山遍野都是羊群,天鬼不顧及這些,也沒(méi)有遭到賓滅。
周文王興盛的時(shí)候,黃河出了綠圖。
上天賜給周武王有黃鳥(niǎo)畫(huà)案的旗幟,用它來(lái)討伐殷紂王。
周幽王、周厲王的時(shí)候,天氣大旱,土地裂開(kāi)。
周幽王、周厲王的時(shí)候,奚祿山遭到破壞,上天賜給羿玉塊,遂后使羿身體致殘,這就叫做因福而得禍。
用環(huán)來(lái)召人,用塊來(lái)拒絕人。
|
|