本帖最后由 夢中的綠洲! 于 2015-4-14 21:02 編輯
《倒 春 寒》
文/夢中的綠洲
陽春三月的和風細雨
催促著草青柳綠百花齊放
明媚四月的燦爛陽光
普照著鶯啼燕語蜂飛蝶舞
在這春暖花開的季節(jié)
人們褪去
灰色笨拙的冬裝
換上
鮮艷便捷的春裝
隨著春風和著情歌
攜著快樂踏青旅游
驚喜的流連忘返在這春意盎然的滿園春色里
猴子臉兒的春天天氣呀
說變就變
猝不及防的刮來凜冽的寒風
防不勝防的下起了遠去的雪
過早的凋零了千萬朵正在盛放的鮮花
延遲了萬物生長的節(jié)奏
破滅了人們豐收的美夢
剛剛換上春裝的人們
還沒有來得及回味春天的美麗
還沒有來得及沉醉春天的魅力
就將按捺不住忐忑不安的心情
塵封在重新穿回灰色笨拙的冬裝的無奈里
哦
原來春天也并非全是
生機勃勃欣欣向榮的美好
這世界
沒有永恒的春天
卻有善變的風云
善良的人們呀
你們準備好了嗎?
2015/04/14
【備注】
1、最近一段時間咋暖還寒春寒料峭的詭異天氣使我聯(lián)想到當下的經(jīng)濟形勢,也正如一場倒春寒,有感而發(fā)遂書此拙文。
2、倒(dào)春寒(英文late spring coldness),是指初春(一般指3月)氣溫回升較快,而在春季后期(一般指4月或5月)氣溫較正常年份偏低的天氣現(xiàn)象。長期陰雨天氣或頻繁的冷空氣侵襲,抑或持續(xù)冷高壓控制下晴朗夜晚的強輻射冷卻易造成倒春寒。初春氣候多變。如果冷空氣較強,可使氣溫猛降至10℃以下,甚至雨雪天氣。此時經(jīng)常是白天陽光和煦,讓人有一種“暖風熏得游人醉”的感覺,早晚卻寒氣襲人,讓人倍覺“春寒料峭”。這種使人難以適應的“善變”天氣,就是通常所說的倒春寒。對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和居民生活極易造成不利影響。 |