隨州網(wǎng)

標題: 馬云的海博翻譯社 [打印本頁]

作者: 掃地小僧    時間: 2014-4-10 23:04
標題: 馬云的海博翻譯社
依然存活的海博翻譯社                                                                    依然存活的海博翻譯社
    有一年,杭州所有的廣播電臺都改成了直播,聽眾可以打進電話參與并可能拿大獎。一時間隨身聽大賣,電臺收聽率節(jié)節(jié)攀升。其中有檔很火的節(jié)目叫“外來風”,專門介紹國外流行歌曲,馬總被邀請做客串主持,很多杭州人都是從聽這個節(jié)目開始才慢慢地了解并喜歡英文歌曲的。
    馬總還學過一段時間的日語,我們問他日語學得怎樣,他會馬上背上很長一段。你聽著確實很像日語,問他啥意思,馬總說這是他編的,連他自己也不知是什么意思。逗你玩呢!
    隨著改革開放的深入,社會上翻譯外文資料的需求越來越大。這時,馬總發(fā)現(xiàn)許多身邊的同事和退休老教師都閑在家里,于是就產生了一個念頭:“我能不能在杭州成立一個專業(yè)的翻譯機構呢?這樣一來,既能減輕自己的負擔,也讓那些老師賺點外快貼補家用,一舉兩得!1994年1月,馬總利用青年會沿馬路的兩間房辦起了“海博翻譯社”,“海博”是英文“希望”的音譯。馬總解釋說:“大海一般博大的希望,這個名字不錯吧!”
    翻譯社成立時,雖然只有少數(shù)幾個同學入股參與運營,但全體同學都積極對外宣傳。記得開張那天,同學們還拉著橫幅去武林廣場做了次宣傳。
    當時,翻譯社的員工只有馬總和幾個從杭州電子工業(yè)學院退休的老教師。馬總的主業(yè)還是教書,只能用課余時間打理翻譯社。然而,創(chuàng)業(yè)初期的時候,他們的付出與回報是不成正比的。不管馬總再怎么努力,我們再怎么幫馬總在校內外做宣傳,依舊改變不了翻譯社生意慘淡的命運。但馬總一直堅持著。
    因為房子沿街,翻譯社還兼賣過鮮花和生日禮物?為了進貨,馬總在雙休日還帶隊去過義烏小商品市場采購禮品,放在店里賣。到1995年,海博翻譯社的生意漸漸好起來了,而那時候馬總已經把重心轉到做互聯(lián)網(wǎng)上,就把翻譯社送給了其中一個入了股的學生。
    翻譯社至今還在老地方開著,門面也沒有擴大,但現(xiàn)在幾乎所有的語種都能翻譯,常譯的語種就有20多個。如今,我們在登陸海博翻譯社的網(wǎng)站時,首先就能看到這樣的四個大字:“永不放棄”。這四個字,是馬總當年親筆題寫的。

作者: 掃地小僧    時間: 2014-4-10 23:08
我們也會在接下來的時間里先開展中英互譯等翻譯服務,敬請期待!
作者: 封江游子    時間: 2014-4-11 07:59
這個當年被當做騙子的馬云,憑著偏執(zhí)般的瘋狂,創(chuàng)造力了自己的商業(yè)帝國。

他還做過中國黃頁。
作者: 掃地小僧    時間: 2014-4-11 10:02
封江游子 發(fā)表于 2014-4-11 07:59
這個當年被當做騙子的馬云,憑著偏執(zhí)般的瘋狂,創(chuàng)造力了自己的商業(yè)帝國。

他還做過中國黃頁。

是的,中國互聯(lián)網(wǎng)之父啊!
作者: 藍-精靈    時間: 2014-4-11 14:17
海博----大海一般博大的希望...

話說是哪呢

作者: 掃地小僧    時間: 2014-4-11 16:15
藍-精靈 發(fā)表于 2014-4-11 14:17
海博----大海一般博大的希望...

話說是哪呢

英語是Hope 什么在哪?這家翻譯社么?




歡迎光臨 隨州網(wǎng) (http://infinitetetris.com/) Powered by Discuz! X3.4